THE GAZETTE - CASSIS
Aa, zutto kurikaeshiteta
Zutto kanashimasete bakari datta
Aa, kitto anata sae mo kizu tsukete
Boku wa ugokeno mama
— Aku selalu melakukan hal yang sama berulang-ulang
— Aku selalu hanya membuatmu menangis
— Aku yakin aku pun melukaimu
— Aku masih tak bisa melangkah
Aa, anata ni fureru koto ga
Naze konna ni kurushii no desu ka?
Kitto onaji koto wo kurikaeshite
Anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara
— Kenapa ini begitu menyakitkan untuk menyentuhmu?
— Yakinlah ini karena aku takut
— Aku melakukan hal yang sama lagi dan kehilanganmu
Yori suo koto de nuguou to shita
wasure kirenakatta hi wo
Anata wa nani mo kikazu ni
kono te wo nigette kureta ne
— Menarik keluar, aku coba menghapusnya jauh
— Dihari itu ku tak bisa sunguh-sungguh melupakannya
— Kau tak bertanya apapun
— Hanya menggenggam tanganku
Ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shite iru.
Ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shite iru
— Bila esok perasaanmu menjauh
— Aku akan masih mencintaimu tanpa kegagalan
— Bila esok kau tak bisa melihatku
— Aku akan masih mencintaimu tanpa kegagalan
I WILL WALK TOGETHER, to future not promised to yet
It keeps walking together, to the future in which you are…
— Aku kan berjalan bersama, menuju masa depan yang masih belum dijanjikan
— Tetap berjalan bersama, menuju masa depan di mana dirimu
Tsurai koto sae wasureru kurai
anata wo omotteiru
Aenai yoru wo kazoeru tabi ni
koga reru mune
— Ini pun membuatku melupakan masa-masa sulit
— Aku sangat mencintaimu
— Setiap kali ku menghitung malam, aku tak bisa melihatmu
— Hatiku merindukanmu
Kake chigai no sabishisa tsunoru
Dou ka hitorikiri de nakanaide
Donna ni hanareteite mo
Shinjiaeru futari de iyou
— Kesepian tumbuh dengan tiap kesalah pahaman
— Tolong jangan menangis sendirian
— Biarkan percaya diri bersama
— Tak peduli seberapa jauh kita terpisah
Dou ka kono mama waratteitai anata wo kizutsuke sasenaide
Toki ga tatsu tabi usurete itta anna omoi kurikaaeshitekunai
— Aku ingin tetap tersenyum seperti ini, jangan membuatku melukaimu
— Aku tak ingin mengulangi perasaan itu, mengurangi waktu yang telah berlalu
Ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shite iru.
Ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shite iru
— Bila esok perasaanmu menjauh
— Aku akan masih mencintaimu tanpa kegagalan
— Bila esok kau tak bisa melihatku
— Aku akan masih mencintaimu tanpa kegagalan
Dou ka boku dake wo mitsumeteite
Dou ka kono te ga togukenĂș iyou
— Tolong lihatlah hanya padaku
— Tolong jangan biarkan pergi dari tanganku
I WILL WALK TOGETHER, to future not promised to yet
It keeps walking together, to the future which you are…
— Aku kan berjalan bersama, menuju masa depan yang masih belum dijanjikan
— Tetap berjalan bersama, menuju masa depan di mana dirimu
L'Arc~En~Ciel - My Heart Draw a Dream
Hora kaze ga ugokidashita
Mada akirametari wa shinai
Taiyou wo kumo no saki ni kanjiru
Gyakufuu de arou to
— Lihat, angin mulai bergerak
— Aku masih tak ingin menyerah
— Aku bisa rasakan matahari melewati awan
— Dan bila disana angin haluan
Kono mune wa yume wo egaiteku yo
Doko mademo takaku jiyuu ni mau no sa
My heart draws a dream
Oritatsu kanata de me wo aketara…
Egao no mama no kimi ni aeru ki ga shite
…Aeru to ii na
— Hatiku menggambar sebuah mimpi
— Ku terbang tinggi dengan bebas, kemanapun aku ingin pergi
— Hatiku menggambar sebuah mimpi
— Ketika ku buka mataku dimana aku mendarat…
— Aku merasa aku kan melihatmu tersenyum
— Ku harap aku melihatmu
Nee iki wo awaseta nara
Motto takaku toberu hazu sa
Soko kara wa mirai ga mieru ka na?
Tsugihagi de arou to
— Hey, jika waktuku bernafas sekarang
— Aku bertaruh aku bisa terbang lebih tinggi
— Akankah kau mampu melihat masa depan dari sana?
— Jika ini pun bercampur
Kono mune wa yume wo egaiteku yo
Harukanaru toki wo tobikoeteku no sa
My heart draws a dream
Oh, itsu no hi ka kitto kanau to ii na
Egao no mama no kimi de irareru you ni
— Hatiku menggambar sebuah mimpi
— Ku kan terbang melintasi luasnya waktu
— Hatiku menggambar sebuah mimpi
— Oh, ku harap ini nyata suatu hari nanti
— Ku berdoa kau kan masih tersenyum
Saa te wo nobashi Ima, tokihanatou
Kokoro wa daremo shibare wa shinai
Shisen wa hizashi wo toraeteru
Donna sameta sekai demo
— Ayo, ulurkan tanganmu
— Sekarang, biarkan dirimu pergi
— Tak satu pun bisa mengikat hatimu
— Pandanganmu menangkap cahaya matahari
— Dan tak peduli betapa pudarnya dunia
Daremo mina
Yume wo egaku yo yume wo egaku yo yume wo egaku yo
Our hearts draw a dream
Yume wo egaku yo yume wo egaku yo yume wo egaku yo
…Hora
— Semuanya
— Menggambar sebuah mimpi, menggambar sebuah mimpi, menggambar sebuah mimpi
— Hati kita menggambar sebuah mimpi
— Menggambar sebuah mimpi, menggambar sebuah mimpi, menggambar sebuah mimpi
— Lihat
Oritatta kanata de me wo aketara…
Egao no mama no kimi ni aeru to ii na
— Ketika ku buka mata, dimana ku mendarat…
— Ku berharap ku kan melihat kau tersenyum
L'Arc~En~Ciel - Seventh Heaven
Ware ni tsuzuke saa ikou Karadajuu no kara wo yaburi Sarakedasu ai wo tsunagou Dakishime ai tashikame ai Yurameku rakuen made Shissoku shinai matcha kurenai Tsukamitotte yaru sa tabun Stairs to the seventh Running up to heaven, yeah!
— Ikuti aku, Ayo, pergi
— Keluar dari cangkang tubuhmu
— Dan hubungkan cinta yang mengarah
— Ditetapkan dengan bercinta
— Kita tak akan berdalih tapi hingga kita menjangkau surga gemerlap itu
— Ini tak akan menunggu
— Kita akan mendapatkannya-mungkin
— Tangga yang ketujuh
— Berlari sampai ke surga, yeah!
Kirameita ruri iro ga mune ni sasari Omoishirasareru We can’t let it end Egaite ita miraizu ni kimi ga ukabu Eien ga musubareru My baby, don’t think it’s hard Kimi ni saishuuteki na question. Doko ni sonzai suru ka heaven? Hinto wa nai The answer in a minute thirty one
— Potongan hatiku menakjubkan
— Dan ku tahu
— Kita tak bisa biarkan ini berakhir
— Kau nampak di peta masa depan yang ku buat
— Keabadian akan melambung
— Sayangku, jangan berpikir ini sulit
— Satu pertanyaan terakhir untukmu
— Dimana itu surga?
— Tak ada petunjuk
— Jawab dalam tiga puluh satu menit
Kono shunkan ni mo shinkou Mawari mawari iro wa kawari Yuuwaku ni obore shizumu doudou meguri Gomi mo tsumori Daremo kare mo saa kina Itsumo iru yo kangei shiyou Sono te de omou zonbun Stairs to the seventh Running up to heaven, yeah!
— Seketika kita bergerak maju
— Memutar dan memutar, merubah warna
— Tenggelam dalam godaan, berkeliling dan keliling
— Sampah menumpuk
— Mari, semuanya
— Kita selalu disini, kita kan sambut dirimu
— Tuk hatimu yang terisi
— Tangga yang ketujuh
— Berlari sampai ke surga, yeah!
Kirameita ruri iro ga mune ni sasari Omoishirasareru We can’t let it end Egaite ita miraizu ni kimi ga ukabu Eien ga musubareru My baby, don’t think it’s hard Kimi ni saishuuteki na question. Doko ni sonzai suru ka heaven? Mayoi wa nai The answer’s waiting under your feet
— Potongan hatiku menakjubkan
— Dan ku tahu
— Kita tak bisa biarkan ini berakhir
— Kau nampak di peta masa depan yang ku buat
— Keabadian akan melambung
— Sayangku, jangan berpikir ini sulit
— Satu pertanyaan terakhir untukmu
— Dimana itu surga?
— Tak ada keraguan
— Jawaban menunggu di bawah kakimu
Afure dashi nomitsukusu Kairaku to taihi suru shoujou Tenkan shi, kono daichi e to kizuki yukou
— Minumlah selama ini melimpah
— Mengubah lawan kesenangan
— Dan mari dirikan tanah ini
Ware ni tsuzuke saa ikou Karadajuu no kara wo yaburi Sarakedasu ai wo tsunagou Dakishime ai tashikame ai Yurameku rakuen made Shissoku shinai matcha kurenai Tsukamitotte yaru sa tabun Stairs to the seventh Running up to heaven, yeah!
— Ikuti aku, Ayo, pergi
— Keluar dari cangkang tubuhmu
— Dan hubungkan cinta yang mengarah
— Ditetapkan dengan bercinta
— Kita tak akan berdalih tapi hingga kita menjangkau surga gemerlap itu
— Ini tak akan menunggu
— Kita akan mendapatkannya-mungkin
— Tangga yang ketujuh
— Berlari sampai ke surga, yeah!
Aa, zutto kurikaeshiteta
Zutto kanashimasete bakari datta
Aa, kitto anata sae mo kizu tsukete
Boku wa ugokeno mama
— Aku selalu melakukan hal yang sama berulang-ulang
— Aku selalu hanya membuatmu menangis
— Aku yakin aku pun melukaimu
— Aku masih tak bisa melangkah
Aa, anata ni fureru koto ga
Naze konna ni kurushii no desu ka?
Kitto onaji koto wo kurikaeshite
Anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara
— Kenapa ini begitu menyakitkan untuk menyentuhmu?
— Yakinlah ini karena aku takut
— Aku melakukan hal yang sama lagi dan kehilanganmu
Yori suo koto de nuguou to shita
wasure kirenakatta hi wo
Anata wa nani mo kikazu ni
kono te wo nigette kureta ne
— Menarik keluar, aku coba menghapusnya jauh
— Dihari itu ku tak bisa sunguh-sungguh melupakannya
— Kau tak bertanya apapun
— Hanya menggenggam tanganku
Ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shite iru.
Ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shite iru
— Bila esok perasaanmu menjauh
— Aku akan masih mencintaimu tanpa kegagalan
— Bila esok kau tak bisa melihatku
— Aku akan masih mencintaimu tanpa kegagalan
I WILL WALK TOGETHER, to future not promised to yet
It keeps walking together, to the future in which you are…
— Aku kan berjalan bersama, menuju masa depan yang masih belum dijanjikan
— Tetap berjalan bersama, menuju masa depan di mana dirimu
Tsurai koto sae wasureru kurai
anata wo omotteiru
Aenai yoru wo kazoeru tabi ni
koga reru mune
— Ini pun membuatku melupakan masa-masa sulit
— Aku sangat mencintaimu
— Setiap kali ku menghitung malam, aku tak bisa melihatmu
— Hatiku merindukanmu
Kake chigai no sabishisa tsunoru
Dou ka hitorikiri de nakanaide
Donna ni hanareteite mo
Shinjiaeru futari de iyou
— Kesepian tumbuh dengan tiap kesalah pahaman
— Tolong jangan menangis sendirian
— Biarkan percaya diri bersama
— Tak peduli seberapa jauh kita terpisah
Dou ka kono mama waratteitai anata wo kizutsuke sasenaide
Toki ga tatsu tabi usurete itta anna omoi kurikaaeshitekunai
— Aku ingin tetap tersenyum seperti ini, jangan membuatku melukaimu
— Aku tak ingin mengulangi perasaan itu, mengurangi waktu yang telah berlalu
Ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shite iru.
Ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shite iru
— Bila esok perasaanmu menjauh
— Aku akan masih mencintaimu tanpa kegagalan
— Bila esok kau tak bisa melihatku
— Aku akan masih mencintaimu tanpa kegagalan
Dou ka boku dake wo mitsumeteite
Dou ka kono te ga togukenĂș iyou
— Tolong lihatlah hanya padaku
— Tolong jangan biarkan pergi dari tanganku
I WILL WALK TOGETHER, to future not promised to yet
It keeps walking together, to the future which you are…
— Aku kan berjalan bersama, menuju masa depan yang masih belum dijanjikan
— Tetap berjalan bersama, menuju masa depan di mana dirimu
L'Arc~En~Ciel - My Heart Draw a Dream
Hora kaze ga ugokidashita
Mada akirametari wa shinai
Taiyou wo kumo no saki ni kanjiru
Gyakufuu de arou to
— Lihat, angin mulai bergerak
— Aku masih tak ingin menyerah
— Aku bisa rasakan matahari melewati awan
— Dan bila disana angin haluan
Kono mune wa yume wo egaiteku yo
Doko mademo takaku jiyuu ni mau no sa
My heart draws a dream
Oritatsu kanata de me wo aketara…
Egao no mama no kimi ni aeru ki ga shite
…Aeru to ii na
— Hatiku menggambar sebuah mimpi
— Ku terbang tinggi dengan bebas, kemanapun aku ingin pergi
— Hatiku menggambar sebuah mimpi
— Ketika ku buka mataku dimana aku mendarat…
— Aku merasa aku kan melihatmu tersenyum
— Ku harap aku melihatmu
Nee iki wo awaseta nara
Motto takaku toberu hazu sa
Soko kara wa mirai ga mieru ka na?
Tsugihagi de arou to
— Hey, jika waktuku bernafas sekarang
— Aku bertaruh aku bisa terbang lebih tinggi
— Akankah kau mampu melihat masa depan dari sana?
— Jika ini pun bercampur
Kono mune wa yume wo egaiteku yo
Harukanaru toki wo tobikoeteku no sa
My heart draws a dream
Oh, itsu no hi ka kitto kanau to ii na
Egao no mama no kimi de irareru you ni
— Hatiku menggambar sebuah mimpi
— Ku kan terbang melintasi luasnya waktu
— Hatiku menggambar sebuah mimpi
— Oh, ku harap ini nyata suatu hari nanti
— Ku berdoa kau kan masih tersenyum
Saa te wo nobashi Ima, tokihanatou
Kokoro wa daremo shibare wa shinai
Shisen wa hizashi wo toraeteru
Donna sameta sekai demo
— Ayo, ulurkan tanganmu
— Sekarang, biarkan dirimu pergi
— Tak satu pun bisa mengikat hatimu
— Pandanganmu menangkap cahaya matahari
— Dan tak peduli betapa pudarnya dunia
Daremo mina
Yume wo egaku yo yume wo egaku yo yume wo egaku yo
Our hearts draw a dream
Yume wo egaku yo yume wo egaku yo yume wo egaku yo
…Hora
— Semuanya
— Menggambar sebuah mimpi, menggambar sebuah mimpi, menggambar sebuah mimpi
— Hati kita menggambar sebuah mimpi
— Menggambar sebuah mimpi, menggambar sebuah mimpi, menggambar sebuah mimpi
— Lihat
Oritatta kanata de me wo aketara…
Egao no mama no kimi ni aeru to ii na
— Ketika ku buka mata, dimana ku mendarat…
— Ku berharap ku kan melihat kau tersenyum
L'Arc~En~Ciel - Seventh Heaven
Ware ni tsuzuke saa ikou Karadajuu no kara wo yaburi Sarakedasu ai wo tsunagou Dakishime ai tashikame ai Yurameku rakuen made Shissoku shinai matcha kurenai Tsukamitotte yaru sa tabun Stairs to the seventh Running up to heaven, yeah!
— Ikuti aku, Ayo, pergi
— Keluar dari cangkang tubuhmu
— Dan hubungkan cinta yang mengarah
— Ditetapkan dengan bercinta
— Kita tak akan berdalih tapi hingga kita menjangkau surga gemerlap itu
— Ini tak akan menunggu
— Kita akan mendapatkannya-mungkin
— Tangga yang ketujuh
— Berlari sampai ke surga, yeah!
Kirameita ruri iro ga mune ni sasari Omoishirasareru We can’t let it end Egaite ita miraizu ni kimi ga ukabu Eien ga musubareru My baby, don’t think it’s hard Kimi ni saishuuteki na question. Doko ni sonzai suru ka heaven? Hinto wa nai The answer in a minute thirty one
— Potongan hatiku menakjubkan
— Dan ku tahu
— Kita tak bisa biarkan ini berakhir
— Kau nampak di peta masa depan yang ku buat
— Keabadian akan melambung
— Sayangku, jangan berpikir ini sulit
— Satu pertanyaan terakhir untukmu
— Dimana itu surga?
— Tak ada petunjuk
— Jawab dalam tiga puluh satu menit
Kono shunkan ni mo shinkou Mawari mawari iro wa kawari Yuuwaku ni obore shizumu doudou meguri Gomi mo tsumori Daremo kare mo saa kina Itsumo iru yo kangei shiyou Sono te de omou zonbun Stairs to the seventh Running up to heaven, yeah!
— Seketika kita bergerak maju
— Memutar dan memutar, merubah warna
— Tenggelam dalam godaan, berkeliling dan keliling
— Sampah menumpuk
— Mari, semuanya
— Kita selalu disini, kita kan sambut dirimu
— Tuk hatimu yang terisi
— Tangga yang ketujuh
— Berlari sampai ke surga, yeah!
Kirameita ruri iro ga mune ni sasari Omoishirasareru We can’t let it end Egaite ita miraizu ni kimi ga ukabu Eien ga musubareru My baby, don’t think it’s hard Kimi ni saishuuteki na question. Doko ni sonzai suru ka heaven? Mayoi wa nai The answer’s waiting under your feet
— Potongan hatiku menakjubkan
— Dan ku tahu
— Kita tak bisa biarkan ini berakhir
— Kau nampak di peta masa depan yang ku buat
— Keabadian akan melambung
— Sayangku, jangan berpikir ini sulit
— Satu pertanyaan terakhir untukmu
— Dimana itu surga?
— Tak ada keraguan
— Jawaban menunggu di bawah kakimu
Afure dashi nomitsukusu Kairaku to taihi suru shoujou Tenkan shi, kono daichi e to kizuki yukou
— Minumlah selama ini melimpah
— Mengubah lawan kesenangan
— Dan mari dirikan tanah ini
Ware ni tsuzuke saa ikou Karadajuu no kara wo yaburi Sarakedasu ai wo tsunagou Dakishime ai tashikame ai Yurameku rakuen made Shissoku shinai matcha kurenai Tsukamitotte yaru sa tabun Stairs to the seventh Running up to heaven, yeah!
— Ikuti aku, Ayo, pergi
— Keluar dari cangkang tubuhmu
— Dan hubungkan cinta yang mengarah
— Ditetapkan dengan bercinta
— Kita tak akan berdalih tapi hingga kita menjangkau surga gemerlap itu
— Ini tak akan menunggu
— Kita akan mendapatkannya-mungkin
— Tangga yang ketujuh
— Berlari sampai ke surga, yeah!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar